Dicen que la obra más adecuada para empezar a leer en español es Don Quijote de la Mancha, y que no debe haber persona hispanohablante que no haya leído esta obra. Pero quizá se ha hablado a la ligera de una lectura que bien podría ser compleja y que requiere de una mente preparada para adentrarse a él.

Por eso aquí te presentamos 10 datos que rodean a la historia de Don Quijote de la Mancha:

1.El primer ejemplar

El primer ejemplar fue publicado el 16 de enero de 1605. Actualmente, esa versión de El Quijote se valúa en 1.5 millones de dólares, o al menos a ese precio fue comprado en 1989. Seguro ahora vale mucho más.

2.Número de palabras

La obra posee un total de 381.104 palabras

3.Sancho Panza

Todos ubicamos a Sancho Panza como un hombre obeso, pero en el libro no hay muchos detalles que indiquen que tal haya sido su condición física. Digamos que eso de”Panza” nos confundió.

4.Récord

El Quijote es el libro más traducido en la historia de la lengua española. Ha sido traducido a 50 idiomas. Por cierto, dicen que ha vendido más 500 millones de copias alrededor del mundo.

5.¿Cuál es ese lugar de la Mancha?

“En un lugar de la mancha de cuyo nombre no quiero acordarme” es Villanueva de los Infantes, Ciudad Real, capital de Campo Montiel. Esto de acuerdo con un estudio de la Universidad complutense de Madrid.

6.Escrito en la cárcel

Miguel de Cervantes Saavedra cumplía una condena en prisión por haber cometido algunos errores en su trabajo como recaudador de impuestos,así que decidió ocupar su tiempo en la redacción de una parte de Don Quijote de la Mancha.

7.Secuela

Cervantes estaba elaborando un segunda parte de su novela que quedó incompleta tras su muerte, esa obra llevaría el nombre de Parte segunda del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.

8.Primera traducción

La primera vez que fue traducido a otro idioma diferente al español fue en 1608, cuando se tradujo al inglés por el irlandés Thomas Sheldon.

9.Unificación del español

Se dice Cervantes de Saavedra escribió su novela recurriendo a un lenguaje coloquial y al mismo tiempo académico, de manera que la mayor cantidad de personas pudieran entenderlo. Si revisáramos el texto original, sería difícil entenderlo, pues muchas de las palabras en uso en ese entonces han dejado de emplearse.  El español está vivo y siempre cambia.

10.Cervantes sin regalías

Aunque pudo vender su obra, las ganancias obtenidas por la venta de su obra no llegaron a beneficiarlo realmente, pues en el siglo XVII, al vender su obra, se perdían todos los derechos sobre ella.

¿Y tú ya leíste Don Quijote de la Mancha?

Kazuo Ishiguro: escritor, cineasta y Nobel de Literatura 2017

Comentarios